quote-unquote | いわゆる、俗に言う、言わば

quote-unquote
! カジュアルな表現

イディオム いわゆる、俗に言う、言わば

難易度 ★★☆☆

*引用符「“ ”」の口頭表現。“air quote (両手のピースをくいくいと曲げるジェスチャー)”の要領で、特定のワードを皮肉っぽく茶化したり、含みをもたせる効果がある。
*単に他者の言葉を引用する際にも使われ、その際は「~曰く」という意味に。“quote (引用) unquote”の語順になることも。

イギリス英語 ©ondoku3.com
アメリカ英語 ©ondoku3.com

使用例

▶38:56~39:11

Nina: Remember, too. I feel like sometimes when people use the word talent, like, yes, you might have had a natual quote-unquote talent for, you know, using your voice and listening, but most talent is things that you train.
(これも忘れちゃいけないのが、才能っていう言葉を聞くと度々感じることなんだけど、確かにそう、サニーには生まれ持った、言わば「才能」があったかもしれないわ。声を操ったり、特徴を掴んだり。だけど、才能の大部分は努力の結果なの。)

[Mornings with Fox Mom] A Chat with Sonny Brisko – Noctyx’s NEGI DEVOURER
▶1:48:16~1:48:31

Shu: I think, um, for me, like, I didn’t even make it a habit after that one time I swore in middle school.
(そうだね、僕はなんか、それから口癖にはしなかったんだよね。中学で暴言を吐いた後はさ。)
Ike: Umm, I think it’s better that you didn’t. Because, at the end of the day, like, there’s nothing, quote-unquote, like, beneficial about swearing.
(んー、しなくてよかったと思うよ。結局のところ、まあ、暴言を吐くのにいわゆる、なんだろ「有益」なことなんてないから。)

300K JUMP KING PART TWO【NIJISANJI EN | Shu Yamino】
▶45:01~45:21

Kotoka: It’s okay. We have a therapist here. Right here. Right here in the middle. Beautiful Hexywire.
(だいじょぶよ、セラピストならここにいるじゃん。ほらここ。ちょうど真ん中。我らがヘクシーワイヤーが。)
Doppio: Quote-unquote not licensed. Really, just a guy to talk to and listen to your problems.
(俗に言う無免許だけどな。マジで、相談して話聞いてくれるだけの男。)
Kotoka: Quote-unquote underpaid.
(俗に言う低賃金労働。)
Doppio: Yeah, quote-unquote.
(うん、俗に言う。)
Hex: Quote-unquote.
(俗に言う。)
Doppio: Quote-unquote not licensed.
(俗に言う無免許。)
Meloco: Quote-unquote.
(俗に言う。)

【XSOLEIL】REACTING TO OUR OWN VOICE PACKS🥵❗❓ 【NIJISANJI EN | Doppio | Meloco | Hex | Kotoka | Ver】

コメント

タイトルとURLをコピーしました