bada bing bada boom | ほらこの通り、ちゃちゃっと、ばーっと

bada bing bada boom
! スラング、カジュアルな表現、主にアメリカ英語

間投詞 ほらこの通り、ちゃちゃっと、ばーっと

難易度 ★★★☆

*物事が容易に運ぶことを強調する。”bada bing”だけで使われることも

イギリス英語 ©ondoku3.com
アメリカ英語 ©ondoku3.com

使用例

▶ 5:24:26~5:24:40

Selen: Boom. Boom! That’s how you play video games. Bam! Bada bing, bada boom.
(よいしょ。どーん! ゲームはこうやってプレイすんのよ。ばーん!ほらこの通り。)

【BLACK MESA】Bring back the headcrabs【NIJISANJI EN | Selen Tatsuki】
▶ 30:01~30:14

Vox: We’ve got more mimics out here. She’s going to take that one out. We’re going to bada bing, bada boom and instantly we’re through the first wave. See? This game might be hard at points, but I think it’s kind of easy when you’re an elite gamer like me. You understand?
(ミミックが増えたな。あいつは任せよう。俺たちはここでさっとやるだけでほら、もう第一陣を突破してる。な?このゲームは難所もあるが、俺みたいなエリートゲーマーの手にかかれば容易いもんさ。お分かりかな?)

【Cookie Run: Kingdom】Is this my new Kingdom?【NIJISANJI EN | Vox Akuma】
▶ 1:56:09~1:56:26

Doppio: So we’re going to try speedrunning it to get some new content. All right, so get that one. Bada bing, bada boom, and give me the wolf, and call it a day. One, two, three, four, five, six. He’s gonzo now.
(じゃあ趣向を変えてタイムアタックといきますか。よし、これを取って、これをこうして、オオカミを場に出せば、一丁上がり。1、2、3、4、5、6。やつはもうお終いだ。)

INSCRYPTION – Card Games are Fun and not Deadly P.2!【NIJISANJI EN | Doppio Dropscythe】

コメント

タイトルとURLをコピーしました