What happens in Vegas stays in Vegas.
!主にアメリカ英語
イディオム 旅の恥はかき捨て、ラスベガスの恥はラスベガスに置いていけ
難易度 ★★★★☆
*直訳は「ラスベガスで起こることは、ラスベガスに残る」。
羽目を外したことは内緒にしておこうという意味。ラスベガスを別の場所に変えてアレンジも可能。
*「旅の恥はかき捨て」と意味は近いが、ニュアンスは微妙に異なる。
「旅の恥はかき捨て」は「旅先ではついつい開放的になるものだ」「遠方では恥をさらしてもバレない」という表現だが、ラスベガスは「特定の出来事は居合わせた者同士の秘密にすべきだ」という「暗黙の了解」としての意味合いが強い。
使用例
Pomu: And, then I know, what happens in Vegas stays in Vegas, Baby! Oh, you can’t see my wink. Hold on. What heppens in Vegas stays in Vegas. *wink* That’s right, baby. That’s right.
【POMU LEARNS POKER】kakegurui mashou【NIJISANJI EN | Pomu Rainpuff】
(で、あと知ってるのは、ベガスの恥はベガスに置いていけ!ベイビー!あっ、私のウインク見えてないね。ちょっと待って。ベガスの恥はベガスに置いていけ。[ウインク]。その通りだよベイビー。その通り。)
*ポーカーのルールを学ぶ配信。ぽむが現時点でポーカーについて知っていることをまとめたプレゼン
Enna: “Someone is going on vacation. You better live it up and enjoy. Remember, what happens in Vegas stays in Vegas.” Bro, I’m not going to Vegas. But uh, thank you. I will make sure whatever happens in Vegas stays in Vegas even though I’m not in Vegas so.
【GUERILLA FREE TALK】Let’s catch up !!【NIJISANJI EN | Enna Alouette】
(「誰かさんが旅行に行くんだって?思う存分楽しんでね。覚えておいて、ラスベガスでの出来事は、ラスベガスだけの秘密だよ。」ねえ、私はラスベガスには行かないんだけど。でもうん、ありがとう。ラスベガスで何が起きてもラスベガスだけの秘密って、肝に銘じるね。まあラスベガスにはいないんだけど。)
Vox: Who is the most likely to get married in Vegas?
(ラスベガスで結婚しそうなのは誰?)
Scarle: You. Do we even need to discuss this?
(Vox。これ話し合う必要ある?)
Vox: What happens in Vegas stays in Vegas. No, no. That’s definitely me.
(ベガスの話は他言無用。いや、ないな。間違いなく俺だ。)*「~しそうなのは誰?」の質問に対し、VoxとScarleのどちらがより当てはまるかを2人で話し合い、当てはまった方がお酒を飲むという企画
SHE WANTS TO BREAK ME?【Under the Table – Episode 2】【NIJISANJI EN | Vox Akuma】
コメント