Catch-22 | 解決策のないジレンマ、八方塞がり状態

Catch-22
! 小説由来(1961年出版の戦争小説『Catch-22』)*

名詞 解決策のないジレンマ、八方塞がり状態

難易度 ★★★★

*”a Catch-22 situation” という形でよく使われる
*小説内の「AするにはBが必要、BするにはAが必要」という突破できないジレンマに由来。実際の会話ではより幅広く、様々なジレンマや矛盾、選びようのない選択肢などを前に、身動きが取れなくなる状態も含まれる

イギリス英語 ©ondoku3.com
アメリカ英語 ©ondoku3.com

使用例

▶ 1:45:15~1:45:34

Mika: But the whole debate that I find more interesting is that people say that “fast fashion is unethical, blah blah,” but what if you can’t afford ethical fashion? Cause it will be more expensive.
(でももっと興味深いのはさ、「ファストファッションは非倫理的でどうたら」って皆言うけど、「エシカル(倫理的)ファッション」を買うだけの金銭的余裕が無いとしたらどうする?って議論なの。だってもっと値段が高いのよ。)
Kyo: Yeah, I feel like it’s kind of one of those things where… What’s the… It’s the catch-22. Like, you’re kind of damned if you do, damned if you don’t.
(だよなあ、なんかそれってあれみたいだよな、ほらあの、catch-22ってやつ。あちら立てればこちらが立たぬっていうさ。)

Late Night Hangout 【NIJISANJI EN | Kyo Kaneko】
▶ 4:11:10~4:11:43

Pomu: “Just go to the end* to farm pearls*”? Oh my god, that’s such a good idea. How do I get to the end? Oh, I need pearls to find it. “Catch-22“? I know.
(「さっさとジ・エンド*に行ってエンダーパール*を集めなよ」? うわぁすご~い、めちゃめちゃ良いアイデアじゃんかぁ~。どうやってジ・エンドに行けばいいのかな~? なるほど~入り口を見つけるにはエンダーパールが必要なのかぁ~。「Catch-22」? だよね。)

*ジ・エンド…『マインクラフト』に存在する別世界。たどり着くのが大変
*エンダーパール…ジ・エンドに行くために必要な素材

【MINECRAFT】let’s build more attractions!!!【NIJISANJI EN | Pomu Rainpuff】

コメント

タイトルとURLをコピーしました