at the end of the day | 結局は、最終的には

at the end of the day
! カジュアルな表現

イディオム 結局は、最終的には

難易度 ★★☆☆
・CFER B2, TOEFL iBT 69~99, IELTS 5.5~6.5

イギリス英語 ©ondoku3.com
アメリカ英語 ©ondoku3.com

使用例

▶ 4:29:17~4:29:35

Finana: …yeah, that’s why I keep myself very short sentences because my thought is always gonna feel like, “oh, that person really doesn’t care what I say or what comes out of my mouth.” Cause, at the end of the day, they’re gonna forget all of that and move on with their lives.
(……そうなの、だから私は一言二言しか返さないの。だっていつも、「あぁ、この人は私が言うこととか口にすることとか、全然関心がないんだな」って感じになるから。だって結局さ、みんなそんなの全部忘れて、各々の生活に戻ってくわけでしょ?)

※会話テーマ:親しくない人との雑談について

【CLUBHOUSE GAMES 51】WINNER’S POV HAHA【NIJISANJI EN | Aster Arcadia】「Collab」 ft. Finana Ryugu
▶ 3:30:51~3:30:59

Millie: “Shibas are aggressive?” It depends and depends on how you, like, take care of them. At the end of the day, I think it’s the owner, you know?
(「柴犬って気性が荒いの?」場合によるね。あとはこう、どうやってお世話するかにもよる最終的には飼い主で決まるんだと思うよ。)

【SUPERLIMINAL】I didn’t know this is a puzzle game ✨ ☆⭒NIJISANJI EN ✧ Millie Parfait ☆⭒
▶ 17:49~17:58

Aster: I mean, I could go on and on about this, but, at the end of the day, I’m harming myself. Because I am… I want, I want to be better. That’s the thing.
(まあ、この話は無限にできるんだけど、結局自分で自分を追い詰めてるの。僕はね、もっと魅力的な配信者になりたいんだよ。それが問題なわけ。)

CELEBRATING 6 MONTHS BY CLEANING UP BLOOD【NIJISANJI EN | Aster Arcadia】
▶ 2:09:02~2:09:20

Hex: I understand that I am in the same spot over and over again, and it is very fudging infuriating. But, we’ll make it. We’ll make it, you know? Because, at the end of the day, we may lose the battle but we win the war.
(何度となく同じ場所に戻ってきてるのは分かってるんだ。ものすごく腹立たしいよ。だけど、俺たちはやれるさ。やれるんだよ。結局のところ、試合に負けたとしても勝負に勝てばいい。)

SEISO GETTING OVER IT, NOT HARD, EZ CHALLENGE 【NIJISANJI EN | Hex Haywire】

コメント

タイトルとURLをコピーしました