gaslight | だます、心理操作する、異常だと思い込ませる

gaslight
! 映画由来(1944年公開のサスペンス映画『Gaslight』)*

動詞 だます、心理操作する、異常だと思い込ませる

難易度 ★★★★
CFER C2, TOEFL iBT 119~120, IELTS 8.5~9.0

*映画内の「嘘を堂々と繰り返し、異常なのは相手の方だと思い込ませる精神的虐待」に由来。近年では陰謀論やフェイクニュースと絡めて使われることも多い

イギリス英語 ©ondoku3.com
アメリカ英語 ©ondoku3.com

使用例

▶ 1:08:47~1:09:13

Finana: Well, I still feel like “ryoen” is the outlier in this one. I feel like it but I don’t know. Cause, but then, maybe he’s just gaslighting me and just, you know, maybe he’s gaslighting me.
(うーん、でもやっぱりこの中だと「良縁」が仲間外れな気がする。そんな気がするんだけど、分かんない。だってさ、でもやっぱり、オリバー先生が私を騙そうとしてるだけなのかな、それで、えっと、多分騙そうとしてるよね。)
Oliver: I’m not gaslighting you.
(僕は騙そうとなんてしてないですよ。)
Finana: Are you sure?
(ほんと?)

3つの日本語の中から、実際には存在しない言葉を当てるゲームをプレイ中

【HONKAI: STAR RAIL】 Checking out the Final β Test! 【NIJISANJI EN | Finana Ryugu】 ft. Oliver Evans
▶ 52:31~52:45

Uki: I think there’re… Whather KJ* is AFK*…yeah, she’s gone.
(多分誰か…キルジョイが離席してるかな……。うん、いないみたいだね。)
Selen: Oh, she is. Yeah, I knew she was… Oh, my chat was gaslighting me and was like “no, she was moving!” I knew it. I knew it.
(あーほんとだ。だよね、だと思ったの!まったくさ、コメ欄が「いや、キルジョイ動いてた」って感じで、あたしの方が間違ってるみたいになってたんだよ。だと思った。だと思ったの。)

*KJ…『ヴァロラント』のキャラクター「Killjoy (キルジョイ)」の略
*AFK…「離席する」という意味のゲーム用語。「Away From Keybord(アウェイ フロム キーボード)」 の略

【VALORANT】paid for by dragoons【NIJISANJI EN | Selen Tatsuki】
▶ 15:14~15:34

Ike: Let’s not be stupid here.
(今回はヘマしないようにしよう。)
Luca: Oh! Oh! Oh, that was a good one!
(えっ!おー!すごい、めっちゃ良い手だよ!)
Ike: Was it? I don’t know! I don’t know! I don’t know anything anymore…
(そうなの?分かんない!分かんないよ!もう何も分かんない……。)
Luca: Ike…I…Ike…W…Why…?
(アイク…ア、アイク……。な、なんでそこ……?)
Ike: Stop gaslighing me! Stop gaslighting me!
(僕を操ろうとしないで!惑わさないで!)

【CLUBHOUSE GAMES 51】Mafia VS Novelist!【NIJISANJI EN | Ike Eveland】

コメント

タイトルとURLをコピーしました